De Cyrille AUCHAPT. Cette chanson bilingue, qui relate les aventures d'un bouc des villes, est un rapprochement de la chanson française avec les pratiques rythmiques turques.
Ce produit n'est plus en stock
Date de disponibilité:
Elektronik Koç
De Cyrille AUCHAPT. Cette chanson bilingue, qui relate les aventures d'un bouc des villes, est un rapprochement de la chanson française avec les pratiques rythmiques turques.
Destinataire :
* Champs requis
OU Annuler
Auteur | Cyrille AUCHAPT |
Compositeur | Cyrille AUCHAPT |
Niveau | Moyen |
Age des enfants | 10 à 12 ans |
Nombre d'enfants | 30 à 40 enfants |
Durée | 12mn environ |
Notation musicale | Conventionnelle |
Style | Traditions multiples |
Forme | Chanson |
Nombre de voix d'enfants | 2 voix |
Style vocal | Chanté |
Accompagnement | Instrument |
Enfants instrumentistes | Corps sonores |
Instrumentistes extérieurs | Baglama, Uctelli, Vibraphone, Violoncelle |
Contenu de la partition | texte + conducteur + parties séparées |
Nombre de pages | 68 |
Cette pièce a été rapportée de Turquie lors d'un voyage d’études organisé par le CFMI de Lyon en 2011. Un musicien français, Cyrille Auchapt, installé à Istanbul pour présenter ses chansons françaises avec des musiciens turcs et animer un atelier "musique et cinéma", a composé une pièce tentant de construire un pont entre l'esprit musical et littéraire de l'occident et de l'orient. C'est pourquoi la texture instrumentale est fournie par un üçtelli et un baglama (l'un et l'autre étant des variations du saz turc) auquel se joignent un violoncelle et un vibraphone. L'œuvre est un travail de confrontation, rapprochant la chanson française avec les pratiques turques, et notamment avec la pratique des rythmes irréguliers tels que le (2+2+2+3). Fidèle à cet esprit de rencontre, il y a deux chœurs s'exprimant alternativement en turc ou en français, de même que les instruments interviennent comme dans un jeu de réponse et de joute fraternelle.
Aspects techniques et pédagogiques
Il existe de nombreux groupes de musiciens turcs en France. Les Centres de musiques traditionnelles peuvent fournir toutes les adresses souhaitables à la fois pour requérir des musiciens disponibles et intéressés pour accompagner des enfants, et pour venir en aide à la prononciation de la langue. Certaines mélodies proviennent de chants de nomades venus d'Asie Centrale, d'autres sont proches du répertoire traditionnel grec, d'autres enfin se situent dans une écriture plus contemporaine, s'inspirant de l'esprit de Béla Bartok référant certaines de ses compositions aux musiques des Balkans.
Informations supplémentaires
Pour ceux qui sont intéressés pour faire chanter cette pièce à des enfants, Mômeludies peut fournir les coordonnées d'une musicienne travaillant en France et originaire d'Istanbul, qui pourra fournir d'utiles indications pour une mise en œuvre dans une classe.
Orchestration : 2 choeurs, üçtelli-baglama (saz), vibraphone, violoncelle, mélodica, jouets sonores