Quatre chants traditionnels palestiniens.
Ce produit n'est plus en stock
Date de disponibilité:
Chants palestiniens
Quatre chants traditionnels palestiniens.
Destinataire :
* Champs requis
OU Annuler
Auteur | Traditionnel |
Transcripteur | Gérard Authelain |
Année de création | 2011 |
Lieu de création | Bourg en Bresse |
Niveau | Moyen |
Age des enfants | 10 à 12 ans |
Nombre d'enfants | de 20 à 50 |
Durée | 3' environ chaque pièces |
Notation musicale | Conventionnelle |
Style | Traditions multiples |
Forme | Chanson |
Nombre de voix d'enfants | 1 voix |
Langue | Arabe |
Style vocal | Chanté |
Accompagnement | Instrument |
Instrumentistes extérieurs | Percussion, Cordes, Oud, Violoncelle |
Contenu de la partition | Conducteur |
Nombre de pages | 12 |
Depuis l'année 2008, une association lyonnaise, AFAK, mène en Palestine (Cisjordanie) des actions de formation en direction des chefs de chœurs, des professeurs de musique en école de musique ou en collège. Des concerts ont été donnés en plusieurs villes (Ramallah, Bethlehem, Jéricho) sur des musiques traditionnelles et sur des musiques ayant fait l'objet de commandes Mômeludies. Le Festival des Temps Chauds, qui développe chaque année une importante action dans les écoles primaires dont le but est de favoriser la rencontre entre des écoliers français et des musiciens étrangers, a souhaité faire venir deux de ces chefs de chœurs / professeurs de musiques, Reem Handal et Rana Elayan, pour qu'elles apprennent aux enfants des Bourg-en-Bresse des chants traditionnels de leur pays. Toutes deux sont venues une première fois en février pour présenter à six classes divers chants, les musiciennes intervenantes de la ville ont ensuite fait travailler les enfants, les deux Palestiniennes sont revenues au moment du festival pour faire chanter les enfants et chanter avec eux. Ce sont quatre de ces pièces qui sont présentées ici, avec les partitions, les graphies arabes et les traductions françaises, ainsi que quelques indications pédagogiques. Ces quatre chants sont enregistrés et disponibles sur le disque "Rose Marine" (label "Le Fil de l'Air", vol 10, diff. L'Autre Distribution)
Aspects techniques et pédagogiques
S'inscrivant dans la pratique du chant traditionnel, chacune des quatre pièces est bâtie selon le format soliste / chœur avec une séquence reprise à l'identique ou servant de refrain. Les lignes mélodiques n'offrent pas de difficulté. En ce qui concerne la prononciation de l'arabe (langue consonnique et nécessitant quelques mises au point pour certains phonèmes), il ne manque pas d'adultes en tous lieux (villes ou villages) susceptibles d'apporter leur concours. Le texte arabe est en langage classique et non dialectal, et peut donc être abordé par des arabophones de toutes régions. Par ailleurs, il ne manque pas d'enfants également arabophones dans les classes pour assurer la partie soliste, ce qui se passe également dans le disque. Certaines parties peuvent être gestuées, dans la mesure où comme en France le chant traditionnel n'est pas étranger à la danse, notamment quand il s'agit de chants festifs.
Informations supplémentaires
On pourra consulter quelques séquences filmées du concert donné le 30 juin 2011 avec les deux musiciennes Palestiniennes et les enfants, accompagnés par Adel Salameh, musicien palestinien vivant à Lyon, Adel El Shams (percussionniste égyptien) et Didier Petit (violoncelliste toutes catégories).
Les versions orchestrales sont disponibles en téléchargement.