Chanson bilingue français/espagnol sur une musique andine.
Ce produit n'est plus en stock
Date de disponibilité:
Lunita de la alegria
Chanson bilingue français/espagnol sur une musique andine.
Destinataire :
* Champs requis
OU Annuler
Auteur | Omar Sépulveda |
Compositeur | Omar Sépulveda |
Traducteur | Emmanuelle Saby |
Année de création | 1998 |
Lieu de création | Châtillon-sur-Chalaronne (Ain) |
Niveau | Avancé |
Age des enfants | 10 à 15 ans |
Notation musicale | Conventionnelle |
Style | Traditions multiples |
Forme | Chanson |
Nombre de voix d'enfants | 1 voix |
Langue | Français, Espagnol |
Style vocal | Chanté |
Accompagnement | Instrument |
Instrumentistes extérieurs | Guitare, Bongo |
Contenu de la partition | texte + conducteur + parties séparées |
Nombre de pages | 16 |
Cette chanson a été composée par un chilien, percussionniste et chanteur, maîtrisant tous les styles de la musique andine et ses instruments. Dumiste, Omar Sépulveda est retourné depuis sur le continent latino-américain avec la Guyane française comme port d'attache. C'est une autre amoureuse de la musique andine, qui a également séjourné en Argentine, Emmanuelle SABY, également dumiste, qui en a assuré la traduction. Autant de garanties pour une chanson qui ne doit rien aux autres produits préfabriqués, faisant croire qu'il suffit d'une quena et d'un charango pour faire du folklore sud-américain.
Aspects techniques et pédagogiques
La mise en place du chant basée en grande partie sur la succession double-croche/croche/double croche, n'offre pas de difficulté à partir du moment où les enfants maîtrisent la pulsation et, où l'accompagnement rythmique leur permet de trouver spontanément les repères.
Orchestration : 2 voix, guitare, 2 sicus, quena, bombo, charango, caisse claire